2 Kronieken 18:23

SVToen trad Zedekia, de zoon van Kenaana, toe, en sloeg Micha op het kinnebakken, en hij zeide: Door wat weg is de Geest des HEEREN van mij doorgegaan, om u aan te spreken?
WLCוַיִּגַּשׁ֙ צִדְקִיָּ֣הוּ בֶֽן־כְּנַעֲנָ֔ה וַיַּ֥ךְ אֶת־מִיכָ֖יְהוּ עַל־הַלֶּ֑חִי וַיֹּ֗אמֶר אֵ֣י זֶ֤ה הַדֶּ֙רֶךְ֙ עָבַ֧ר רֽוּחַ־יְהוָ֛ה מֵאִתִּ֖י לְדַבֵּ֥ר אֹתָֽךְ׃
Trans.wayyigaš ṣiḏəqîyâû ḇen-kəna‘ănâ wayyaḵə ’eṯ-mîḵāyəhû ‘al-halleḥî wayyō’mer ’ê zeh hadereḵə ‘āḇar rûḥa-JHWH mē’itî ləḏabēr ’ōṯāḵə:

Algemeen

Zie ook: Zedekia, Zidkia
1 Koningen 22:24

Aantekeningen

Toen trad Zedekia, de zoon van Kenaana, toe, en sloeg Micha op het kinnebakken, en hij zeide: Door wat weg is de Geest des HEEREN van mij doorgegaan, om u aan te spreken?


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וַ

-

יִּגַּשׁ֙

Toen trad

צִדְקִיָּ֣הוּ

Zedekía

בֶֽן־

de zoon

כְּנַעֲנָ֔ה

van Kenáäna

וַ

-

יַּ֥ךְ

en sloeg

אֶת־

om

מִיכָ֖יְהוּ

Micha

עַל־

op

הַ

-

לֶּ֑חִי

het kinnebakken

וַ

-

יֹּ֗אמֶר

en hij zeide

אֵ֣י

Door wat

זֶ֤ה

-

הַ

-

דֶּ֙רֶךְ֙

weg

עָבַ֧ר

doorgegaan

רֽוּחַ־

is de Geest

יְהוָ֛ה

des HEEREN

מֵ

-

אִתִּ֖י

-

לְ

-

דַבֵּ֥ר

aan te spreken

אֹתָֽךְ

mij


Toen trad Zedekia, de zoon van Kenaana, toe, en sloeg Micha op het kinnebakken, en hij zeide: Door wat weg is de Geest des HEEREN van mij doorgegaan, om u aan te spreken?

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!